(avagy hogyan legyünk mammamusik?)
Persze senki sem szívesen ismeri be, hogy nevetséges. Jourdain úr pedig nem csak nem ismeri be, hanem nem is ismeri fel. Ő bizony váltig állítja, hogy „echte nemes”, még családfát is készíttet magának. (Ki együttesek plakátjaival, ki ősök neveivel díszíti a falát – a dolog voltaképpen csak ízlés kérdése.) Zeneszerzőt és táncmestert fogad udvarába, a legképtelenebb ruhába bújik és leányát természetesen nemeshez szeretné feleségül adni. Igen ám, de ennek a leánynak már van kérője, akivel kölcsönösen szeretik egymást. Mit lehet hát tenni? Molière-nél erre a helyzetre is van megoldás, nem is akármilyen…
Na, de nem kívánunk minden csavart itt elárulni. Maradjunk csak az alaptörténetnél. Jourdain tehát öntelt és buta, kedvenc mondata a „jól származni jó” és amikor udvarolni szeretne, a szép mondatok kitalálásában odáig jut el, hogy „Kisasszony, ha az ön szép kék szemeibe nézek, akkor – baromira beleszeretek.” Felesége ellenben egyszerű, derék háziasszony, aki nem nézi jó szemmel, hogy férje egy grófné körül legyeskedik, s olyan társaságban mulatozik, amely precíz helyett „preciőzt” és liba helyett „libőzt” mondogat. Azonban hiába a szép szó, a férj makacs és a fiatalok irányába sem kíván megenyhülni.
A történet bonyolódik s közben a groteszkebbnél groteszkebb kifejezéseket hallva a néző már magukon a szavakon nagyot mulat. Parti Nagy Lajos fordító igazi szó-orgiává változtatta a darabot, a szövegben a vulgárisabb pesti kifejezésektől a régies, udvari beszédstílusig mindenféle nyelvi lelemény előfordul, és ezek mellett bőven kaptak helyet saját agyszüleményei is, amilyen például az „Azt a leborult tengeri borjat!” És akkor még meg se említettük a színészek játékát, no meg a zenés-táncos jeleneteket: hol Csokonai „A hatalmas szerelemnek…” kezdetű verse hangzik el, hol egy mai cigány-nótára perdülnek vígan a színészek.
A darab utolsó perceiben pedig tanúi lehetünk annak, miképpen avatják mammamusivá a minden címen kapva kapó Jourdaint. Ez az egész mű fénypontja, jól meg van rendezve és a végén sok-sok kavargás után felcsendül a feledhetetlen, szívbemarkoló, lélekemelő, katartikus, csodálatos mondat: „Mammamusi de genere Jourdain, tic-tac!”
Aki szeretne látni egy klasszikus művet színvonalasan és humorosan átdolgozva (ritka manapság az ilyen!) az ne hagyja ki a Vígszínház Úrhatnám polgár előadását.
By: Jurecska Attila,
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése